Bulgarian Airforce Ace St. Stoyanov-ret.General   

                             

 

                            

 

................ALBUM..........................

>Click here for Bulgarian version

 

-------------------------------------------------------------------------------

  With wife Mina after first victory: mit Frau Mina nach dem erster Sieg

               

  Waiting for the enemy:Warten auf den Feind

 

 

A "fortress" is shot over Sofia: Eine "FORTRESS" ist ueber Sofia abgeschossen

Visiting a shot fighter plane after the combat:Ein Besuch zu dem zerstoerenden Kampfflugzeug des Feindes

After an aerial combat:Nach einer Luftkampf

   With medals for his first victory: bulgarian Medal for Bravery and the German Iron Cross (II-nd Class).The black band on his left arm is the sorrow-sign for the death of Bulgarian King Boris the Third on 28-th of August 1943.  :Stojanow mit der Medaille fuer Tapferkeit und dem „Eisernen Kreuz" (II.Klasse) von Deutschland. An seinem linken Arm das schwarze Trauerband fuer Koenig Boris III., der am 28. August 1943 verstarb.     

 

Resting under his ME-109

 

 

 

CLICK HERE TO ENLARGE

1980 -On military aviation day celebration-1980!:1980 auf dem Tag der Bulgarischen Luftstreitkraefte

 Stoyanov spent 30 years in the Rila Monastery (Rila Monastery) and was a guide for  tourists.In this case Franz Josef Strauss-President of Bavaria,Germany visited the monastery and met a war hero-veteran of WW2-A "political Falcon" and a "war Falcon" meet each other.:Stojanow hat 30 Jahre im Rila-Kloster gelebt, wo er als Fremdenfuehrer arbeitete; in diesem Fall mit Franz-Josef Strauss, Ministerpraesident von Bayern (Deutschland). Er besuchte das Kloster und begegnete dort einem Kriegshelden, einem Veteranen des 2.Weltkriegs. Ein "politischer Falke" und ein "Kriegs-Falke" begegneten sich.

Another guest of the monastery-The soviet  ace Alexander Pokrishkin-Two WW2 aces  meet!:Ein anderer Gast des Rila-Klosters: der sowjetische Fliegerheld Alexander Pokrischkin, zwei Helden des 2.Weltkriegs begegneten sich.

A US ww2 veteran (left on picture) visits the Rila Monastery and met Stoyanov'son  ( right on picture) about his father, who works in this place as guide of tourists.The Bulgarian legendary "LIVE TORPEDO" - Dimiter Spisarevski:Der beruehmte bulgarische Kamikaze-Flieger Leutnant Dimiter Spisarevski

 Four bulgarian eagles: Bochev,Toplodolski,Stoyanov and Krastev.:Vier bulgarische „Adler": Bochew; Toplodolski, Stojanow und Krastew

The LIVE TORPEDO HIT of Nedelcho Bonchev:der Todesflug (Kamikaze) von lieut.Nedelcho Bonchew

CLICK HERE TO ENLARGE

......................................................................

Ret.Major General of Bulgarian Air Force- Stoyan Stoyanov

in the town of Karlovo where he

started his aerial combats in August 1943 and died in March 1997.:Stojan Stojanov, General der bulgarischen Luftwaffe in der Stadt Karlowo, wo er im August,1943 seine Luftkaempfe angefangen hat und wo er im Mart ,1997 starb.

 

 

 

 

One year after his death -on ARMY's DAY, 1998: A memorial plate is set in front of his home in cape Galata,Varna where he was born. Present are the Vice admiral of NAVY ,wife and son of Stoyanov, and the Mayor of the city of Varna.:Militaertag 1998 - ein Jahr nach seinem Tod. Vor seinem Geburtshaus im Dorf Galata, heute zur Stadt Varna am Schwarzen Meer gehoerend, wird eine Gedaechtnistafel angebracht. Anwesend sind ein Vize-Admiral der bulgarischen Kriegsmarine, die Frau und der Sohn von Stojan Stojanov und der Buergermeister der Stadt Varna



 

 

 

 

A granddaughter next to the memorial plate:Eine der Enkelinnen neben der Gedaechtnistafel .

Cape Galata-Varna:Kap Galata bei Varna

>

> >